☰ Sure görünümüne geç

Kelime: 🇹🇷 🇬🇧
Meal: 🇹🇷
Mahmoud Khalil Al-Husary
fakat kimAnd whoeverita'ate devam ederseis obedientsizdenamong youAllah'ato Allahve Resulüneand His Messengerve yaparsaand doesyararlı işrighteousnessona veririzWe will give hermükafatınıher rewardiki keztwiceve hazırlamışızdırand We have preparedonun içinfor herbir rızıka provisionbolnoble
🇹🇷 33:31 Yine sizden her kim Allah'a ve Resulü'ne boyun eğer, salih bir amel işlerse, ona da mükâfatını iki kat veririz. Hem onun için bol bir rızık hazırlamışızdır.
ey kadınlarıO wivespeygamber(of) the Prophetsiz değilsinizYou are notherhangi biri gibilike anyonekadınlardanamongkadınlarthe womeneğerIf(Allah'tan) sakınıyorsanızyou fear (Allah)yumuşak bir eda yapmayınthen (do) notyumuşak olmayınbe softsözlerinizdein speechböylece tamah etmesinlest should be moved with desirebulunanhe whokalbindeinkalbihis hearthastalık(is) a diseaseve söyleyinbut saybir söza wordgüzelappropriate
🇹🇷 33:32 Ey peygamberin hanımları! Siz kadınlardan herhangi biri gibi değilsiniz. Eğer takva ile korunacaksanız, konuşurken kırıtmayın da kalbinde bir hastalık bulunan kimse tamaha düşmesin. Güzel ve dosdoğru söz söyleyin.
ve vakarla oturunAnd stayevlerinizdeinevlerinizyour housesaslaand (do) notaçılıp kırıtmayındisplay yourselvesaçılıp kırıtması gibi(as was the) displaycahiliyenin(of the times of) ignoranceilkthe formerve kılınAnd establishnamazıthe prayerve verinand givezekatızakahve ita'at edinand obeyAllah'aAllahve Resulüneand His MessengerşüphesizOnlyistiyorAllah wishesAllahAllah wishesgidermekto removesizdenfrom youkirithe impurity(ey) Ehl-i(O) PeopleBeyt(of) the Houseve sizi temizlemekAnd to purify youtertemiz(with thorough) purification
🇹🇷 33:33 Hem vakarınızla evlerinizde durun da önceki cahiliyet devrinde olduğu gibi süslenip çıkmayın. Namazı kılın, zekatı verin. Allah ve Resulü'ne itaat edin. Ey ehli beyt! Allah sizden kiri gidermek ve sizi tertemiz, pampak yapmak istiyor.
ve hatırlayınAnd rememberokunanıwhatokunuris recitedevlerinizdeinevlerinizyour housesayetlerindenofayetler(the) VersesAllah'ın(of) Allahve hikmetiand the wisdomşüphesizIndeedAllahAllahlatiftirislütuf sahibiAll-Subtlehaber alandırAll-Aware
🇹🇷 33:34 Oturun da evlerinizde okunan Allah'ın âyetlerini ve hikmeti anın. Şüphe yok ki Allah lütuf sahibidir ve her şeyden haberdardır.
şüphesizIndeedmüslüman erkeklerthe Muslim menve müslüman kadınlarand the Muslim womenmü'min erkeklerand the believing menve mü'min kadınlarand the believing womenta'ate devam eden erkeklerand the obedient menve ta'ate devam eden kadınlarand the obedient womendoğru erkeklerand the truthful menve doğru kadınlarand the truthful womensabreden erkeklerand the patient menve sabreden kadınlarand the patient womensaygılı erkeklerand the humble menve saygılı kadınlarand the humble womensadaka veren erkeklerand the men who give charityve sadaka veren kadınlarand the women who give charityoruç tutan erkeklerand the men who fastve oruç tutan kadınlarand the women who fastkoruyan erkeklerand the men who guardırzlarınıtheir chastityve koruyan kadınlarand the women who guard (it)zikreden erkeklerand the men who rememberAllah'ıAllahçokmuchve zikreden kadınlarand the women who rememberhazırlamıştırAllah has preparedAllahAllah has preparedbunlar içinfor thembağışlanmaforgivenessve bir mükafatand a rewardbüyükgreat
🇹🇷 33:35 Şüphe yok ki müslüman erkeklerle müslüman kadınlar, mümin erkeklerle mümin kadınlar, itaat eden erkeklerle itaat eden kadınlar, sadık erkeklerle sadık kadınlar, sabreden erkeklerle sabreden kadınlar, mütevazi erkeklerle mütevazi kadınlar, sadaka veren erkeklerle sadaka veren kadınlar, oruç tutan erkeklerle oruç tutan kadınlar, ırzlarını koruyan erkeklerle ırzlarını koruyan kadınlar, Allah'ı çok zikreden erkeklerle Allah'ı çok zikreden kadınlar var ya, işte onlar için Allah bir mağfiret ve büyük bir mükâfat hazırlamıştır.